Breaking News

niedziela, 12 czerwca 2011

HSK 1-5 北京

Pamiętaj, że po kliknięciu na nowe znaki otworzy się animacja zapisu znaku kreska-po kresce. Animacje zawdzięczamy grzeczności nciku.com :)


北京 běijīng - Beijing ( stolica Chin, Pekin)



Běijīng shì zhōngguó de shǒudū(stolica).
Pekin jest stolicją Chin.


-----------------------------------------------------------------------
Arkusz pisowni znaków kod: Ev HSK 1-5
(O tym gdzie znaleźć arkusze pisowni znaków przeczytaj TUTAJ.)


Przejdź do spisu wszystkich lekcji


HSK 1-4 杯子

Pamiętaj, że po kliknięciu na nowe znaki otworzy się animacja zapisu znaku kreska-po kresce. Animacje zawdzięczamy grzeczności nciku.com :)




 bēizi - szklanka, kubek


杯子.
Qǐng bǎ zhège bēizi zhuāng mǎn shuǐ.
Proszę napełnić kubek wodą.


杯子是不的。
Zhè zhǐ bēizi shì bùxiùgāng zuò de.
Ten kubek wykonany jest ze stali nierdzewnej.




Inne słowa zawierające 杯


干杯 [hsk 4-261] gānbēi - wypić toast, na zdrowie, za ( podczas wznoszenia toastu, np. za mloda pare! )


我要为
Wǒ yào wèi cǐ gānbēi.
Wypiję za to.


 让我们为干杯
Ràng wǒmen wèi xìngfú gānbēi!
Wznieśmy toast za szczęście!




Arkusz pisowni znaków kod: Ev HSK 1-4
(O tym gdzie znaleźć arkusze pisowni znaków przeczytaj TUTAJ.)



Przejdź do spisu wszystkich lekcji

sobota, 11 czerwca 2011

HSK 1-3 爸爸

 bàba -(nieformalnie)  tata


我爱我的爸爸
Wǒ ài wǒ de bà ba.
Kocham mojego tate.


爸爸的爱好是绘画。
Wǒ bà ba de àihào shì huìhuà.
Hobby mojego taty to malarstwo.


(do powyższych znaków nie podaję animacji ani nie tworzę arkuszu zapisu ponieważ wszystkie wyżej podane słowa już poznaliśmy wcześniej. Jedynie słowo "tata" po kliknięciu wyświetli kreska po kresce animację ;) )





Przejdź do:
spisu wszystkich lekcji

HSk 1-2 八

Uwaga! W prezentowanych przeze mnie lekcjach od tej pory po za arkuszem do nauki znaków, publikowanym na hanlexonie, teraz dodatkowo po kliknięciu na znak wyświetli się jego animacja kreska-po-kresce. Animacje pochodzą z i za zgodą  nciku.com - słownik chińsko-angielski, a właściwie więcej niż słownik. :)


- osiem



Jiàoshì li yǒu bā gè xuéshēng.
W klasie jest ośmiu uczniów.




Arkusz pisowni znaków kod: Ev HSK 1-2
(O tym gdzie znaleźć arkusze pisowni znaków przeczytaj TUTAJ.)


Przejdź do lekcja 1 cz. 1,  234
Przejdź do spisu wszystkich lekcji

wtorek, 7 czerwca 2011

Różnice w stosowaniu różnych słów oznaczających "miłość" (lekcja 1 cz.4)

http://onlyyou-154.blogspot.com

爱 [ài] oraz 喜欢 [xǐhuān]

爱 - kochać

我 爱 你。
wǒ ài nǐ .
Ja kocham Ciebie.
Dosłownie : Ja kochać Ty.


喜欢[hsk 1-115]- xǐhuān  -lubić, kochać

我 喜欢 你。
wǒ xǐhuān nǐ.
Lubię Cię/
Kocham Cię.


Chińczycy zwykle mówią  "我 喜欢 你。"aby wyrazić miłość w mniej bezpośredni sposób. Dlatego "Lubię Cię" oznacza "kocham Cię". Jednakże  pod wpływem angielskiego zwrotu "I love you" popularność zdobył również zwrot "我 爱 你。"

我 喜欢 你。 - może oznaczaćtakże, że osoba kogoś tylko lubi i wcale nie kocha.


爱情 [àiqíng] oraz 爱心 [àixīn]

爱情 [àiqíng] - uczucie miłości, miłość( pomiędzy mężczyzną i kobietą)

[ài = miłość] i [qíng = uczucie]
oznacza "uczucie miłości" (wyłącznie pomiędzy mężczyzną i kobietą!)

我 觉得 爱情 是 最 美妙 的 感觉。
Wǒ juéde àiqíng shì zuì měimiào de gǎnjué.
Myślę, że miłość jest najwspanialszym uczuciem.

爱心 [àixīn]

[ài = miłość] oraz  [xīn = serce]

oznacza - "kochające serce" dla konkretnych osób bądź dla wszystkich

你 真 有 爱心。
Nǐ zhēnyǒu àixīn.
Jesteś bardzo uprzejmy.
Dosłownie oznacza - Masz na prawdę kochające serce.

Te słowa nie są wymagane przez żaden poziom HSK, ale skoro dotyczą tak popularnego i pięknego tematu to czemu by chociaż o nich nie wspomnieć? 

谈恋爱 [tánliàn'ài] oraz 失恋 [shīliàn]

谈恋爱 -randkować, mieć romans

你 谈恋爱 的 时候 要 理智!
Nǐ tán liànài de shíhou yào lǐzhì!
Należy być racjonalnym podczas randkowania/ 
Należy być racjonalnym gdy się zakochuje.

失恋 [shīliàn = złamane serce, być zawiedzionym w romansie,  być porzuconym]


他 失恋 了。
Tā shīliàn le.
Jego serce jest złamane/
Został porzucony.


     Jak widać prezentowanie miłości i mówienie o niej odbywa się za uzyciem różnych słów oznaczających "miłość". Każde z nich ma odrobinę odmienny wydźwięk, mimo że tłumacząc na wiele języków- prawidłowe tłumaczenie będzie używało po prostu słowa - love. Ucząc się języka chińskiego trzeba zwrócić szczególną uwagę na to, że jeśli mówimy o miłości to musimy używać prawidłowych słów. Mimo, że wszystkie oznaczają miłość to nie mogą być stosowane wymiennie. :)

我喜欢学习汉语。;)



Więcej na http://www.brighthub.com/education/languages/articles/110450.aspx

niedziela, 5 czerwca 2011

Ex

Ex (2010) Hong Kong


Nauka języka obcego to podróż nie tylko w sam język czy kulturę innego kraju, to także poszerzenie naszego własnego świata. Ucząc się języków otrzymujemy dostęp do większej ilości informacji, książek czy filmów.

Oglądając film "Ex" uświadomiłam sobie, że bez pasji jaką jest dla mnie język chiński na 99% nigdy w życiu bym tego filmu nie obejrzała. Nigdy nie znalazłabym go przypadkiem, a nawet jeśli to i tak zepwne to, że jest w języku chińskim by go po prostu zdyskwalifikowało i wybrałabym jakąś amerykańską produkcję do obejrzenia. Cóż mogę powiedzieć. Zanim zaczęłam się uczyć chińśkiego wcale nie oglądałam w tym języku niczego, zaledwie kilka filmów, tych bardziej znanych, które "przedostały się" do Ameryki i Europy.

Bardzo polecam obejrzeć ten film nawet tym, którzy chińskiego nie zamierzają się uczyć. Ma on angielskie napisy.

Jest to film o miłości, o związku.

Na lotnisku dziewczyna wraz ze swoim chłopakiem oczekując na lot przysiadają w kawiarni. Do stolika obok dosiada się jej były wraz ze swoją nową dziewczyną... co się wydarzy?

To taki miły trochę nawet wzruszający film, bardzo refleksyjny. Przywołujący wiele emocji i przemyśleń. Większość ludzi ma za sobą skrzywdzone miłości. Na prawdę warto go obejrzeć. Mi osobiście przypadł bardzo do gustu, na tyle że obejrzałam go 3 razy :)

Tutaj możesz obejrzeć online za darmo Film 'Ex'






piątek, 3 czerwca 2011

HSK 1-1 cz.3 - słowa zawierające 爱 z poziomu 6



Ufff... ostatnia lekcja była dość trudna i zajęło nam sporo czasu, aby wszystkiego się nauczyć. Przed nami już tylko dwie pozycje z poziomu 6, po czym opiszę różnice w stosowaniu poszczególnych słów oznaczających 'kochać'. Czyli już kończymy z naszym pierwszym znakiem- niby tylko jeden a ile znaków 'obok' się już nauczyliśmy!! ;)


爱不释手 [HSK 6-11]  ài bù shì shǒu  - kochać coś zbyt mocno by się z tym rozstać (idiom); być bardzo przywiązanym do czegoś


我的了,但我爱不
Wǒ de yǔyī jiù le, dàn wǒ réng duì tā àibùshìshǒu.
Mój płaszcz przeciwdeszczowy jest stary, ale go kocham.




爱戴 [HSK 6-12] àidài - kochać i szanować; miłość i szacunek


他是人所的。
Tā shì zhòngrén suǒ àidài de.
On jest kochany( i szanowany) przez wszystkich.


他的力很爱戴
Tā de mèilì hěn kuài wèi tā yíngdé le àidài hé míngqì.
Jego urok szybko zdobył miłość(i szacunek) i sławę. 



Arkusz do ćwiczenia pisowni:   EV HSK 1-1 (3)

O tym gdzie znaleźć arkusze pisowni znaków przeczytaj TUTAJ.



Przejdź do lekcji 1 cz. 1, 2,3,4

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...