Breaking News

sobota, 28 maja 2011

HSK 1-1 cz.2 - słowa zawierające 爱 z poziomu HSK 5





 爱护 [HSK 5-7]  àihù    - troszczyć się , cenić , opiekować się, kochać i chronić


  他渴望被关心爱护
  Tā kěwàng bèi guānxīn àihù.
  On pragnął opieki i bycia kochanym.




爱惜 [HSK 5-9]  àixī   - troszczyć się, cenić, chronić/ocalić


    爱自己是一种责任
    Àixī zìjǐ shì yī zhǒng zérèn
    Kochać siebie to odpowiedzialność


    (...)如此可宝宝感及爱惜
     (...)"Rúcǐ kě ràng bǎobǎo péiyǎng chéngjiù gǎn jí dǒngde àixī shūběn."
     To pozwala dziecku rozwinąć poczucie spełnienia i uczy (懂得 - rozumieć, wiedzieć )jak dbać o książki"


爱心[HSK 5-10]  àixīn - "kochające serce" (dla pewnych osób bądź dla wszystkich"


    你 爱心
    Nǐ zhēnyǒu àixīn.
    Jesteś bardzo uprzejmy.

   愛心
   Àixīn lìliàng
   Potęga miłości




敬爱 [HSK 5-996]  jìngài - szacunek i miłość


    他他的母亲的
    Tā duì tā de mǔqīn de jìngài gěi le wǒ shēnkè de yìnxiàng.
    Dotknął mnie dogłębnie jego szacunkiem i miłością do swojej matki.


恋爱 [HSK 5 -1166] - liànài - miłość (romantyczna), być zakochanym, mieć romans


      ,是心。
      Liànài yǔ chǒuwén, shì hē chá de zuì jiā tiándiǎn xīn.
      Miłość i skandal są najlepszymi słodzikami herbaty.


亲爱 [HSK 5 -1448]  qīnài - drogi lub ukochany ( na początku listu )


      她亲爱的斯 
      Tā xiě dào: Qīnài de zhānmǔsī
      Napisała: Drogi James


亲爱的 qīnài de - 'kochanie'


    亲爱'是亲
      `Qīnài de'shì qīnnì yǔ.
       'Kochanie' to pieszczotliwe określenie.




热爱 [HSK 5 -1505] rèài - kochać płomiennie, wielbić


     他对语使译工作。
     Tā duì yǔyán de rèài cùshǐ tā cóngshì fānyì gōngzuò.
      Jego miłość do języków skłoniła go do kariery jako tłumacz.
 
疼爱 [HSK 5 -1784] téngài - kochać bardzo mocno


      每个 母亲 都 自己的 孩子。
     Měi gè mǔqīn dōu téngài zìjǐ de háizi.
      Każda matka bardzo kocha swoje dzieci.


     

Arkusz do ćwiczenia pisowni:   EV HSK 1-1 (2)

O tym gdzie znaleźć arkusze pisowni znaków przeczytaj TUTAJ.


Jeżeli wiesz coś więcej o opisywanych znakach to proszę podziel się swoją wiedzą pozostawiając komentarz. Tworzenie przeze mnie lekcji jest dla mnie samej bardzo trudne, np. stworzenie powyższego wpisu, mimo że nie wygląda na nic szczególnie skomplikowanego zajęło mi około 8 godzin! Czemu? Samo podanie tłumaczenia to żadna sztuka, gorzej ze znalezieniem odpowiednich przykładów ilustrujących prawidłowe zastosowanie w zdaniu. Jak widać wiele słów ma pozornie dokładnie takie samo znaczenie, mimo wszystko różnią się zastosowaniem. Godziny spędziłam przeszukując chińskie google na czytaniu definicji słów po chińsku i angielsku, poszukiwaniu różnic pomiędzy znakami o tym samym słownikowym znaczeniu itd...
Im wyższy opisywany poziom HSK tym trudniej mi się za to zabrać, bowiem sama jestem jeszcze nie jestem szczególnie zaawansowana.. Tym bardziej jesli wiesz cos wiecej i uwazasz, że jest jeszcze cos istotnego co pominelam to prosze pozostaw komentarz! 
------------------------------------------------------------------

Jeśli chodzi o słowa z  爱, pozostały nam jeszcze 2 z poziomu 6. Po czym opiszę różnice w stosowaniu pomiędzy poszczególnymi, poznany nam słowami oznaczającymi "miłość".


Była to kontynuacja lekcji 1,


przejdź do lekcji 1 cz.1





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...